Thursday, March 26, 2009

Quem tem olho... Não estava lá...

Logo no início de Olhos de Lince:

- This guy comes out of hiding every couple of years, at best.

Tradução:

- Só sai do esconderijo no máximo duas vezes por ano.

Dali a pouco alguém entra numa sala onde os funcionários jogavam às cartas e diz:

- Break's over, bitches.

Tradução:

- Acabou o descanso, putinhas.

Mas, mas...

No comments: