Logo no início de Olhos de Lince:
- This guy comes out of hiding every couple of years, at best.
Tradução:
- Só sai do esconderijo no máximo duas vezes por ano.
Dali a pouco alguém entra numa sala onde os funcionários jogavam às cartas e diz:
- Break's over, bitches.
Tradução:
- Acabou o descanso, putinhas.
Mas, mas...
Thursday, March 26, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment