skip to main
|
skip to sidebar
Mas que tradução fantástica!
What a fanteisque traduites!
Friday, March 02, 2007
O... quê?
Em
Johnny Mnemonic - O fugitivo do futuro
, Johnny diz:
- The toilet?
Tradução:
- O toilete?
Ao que eu digo: O toilete?
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Followers
About Me
José Castro
View my complete profile
Enter your search terms
web
este blog
Submit search form
Do mesmo autor...
Labels
axn
(6)
conversões
(3)
cristbet
(2)
cultura geral e bom senso
(2)
dialectus
(3)
filmes
(103)
fox
(28)
fx
(1)
hollywood
(3)
Ideias e Letras
(1)
mgm
(3)
Moviola
(1)
na net
(4)
no cinema
(5)
outros sites
(1)
pluridioma
(1)
RTP (como tradutora)
(2)
rtp1
(8)
rtp2
(10)
SciFi
(3)
séries
(63)
sic
(12)
sic radical
(2)
telemóveis
(1)
televisão
(66)
títulos de filmes
(6)
trailers
(6)
tvi
(14)
Blog Archive
►
2010
(3)
►
July
(1)
►
May
(1)
►
March
(1)
►
2009
(45)
►
December
(7)
►
November
(2)
►
October
(10)
►
August
(5)
►
July
(6)
►
June
(2)
►
May
(4)
►
April
(1)
►
March
(2)
►
February
(1)
►
January
(5)
►
2008
(52)
►
December
(8)
►
November
(11)
►
October
(5)
►
September
(5)
►
August
(6)
►
July
(4)
►
May
(2)
►
April
(7)
►
February
(1)
►
January
(3)
▼
2007
(59)
►
December
(6)
►
November
(2)
►
October
(2)
►
September
(2)
►
August
(1)
►
June
(3)
►
May
(4)
►
April
(6)
▼
March
(8)
Nomes, Números, Nomes, Números...
Vá, tudo a cantar!
O aperto!
Siglas
Pior
Ora soma-se este... E vão dois... Mais três... Iss...
Directamente da Casa Branca!
O... quê?
►
February
(11)
►
January
(14)
►
2006
(41)
►
December
(3)
►
November
(7)
►
October
(12)
►
September
(8)
►
August
(6)
►
July
(4)
►
June
(1)
No comments:
Post a Comment