Saturday, February 17, 2007

Mais letra, menos letra

Em Insert Coin, no AXN:

- We've taken a word from an ancient language...

Tradução:

- Pegamos numa palavra de uma língua estrageira...

É a escolha da palavra errada, e é a omissão de uma letra.

Podia dizer "Cada vez mais me convenço", mas a verdade é que já estou convencido há muito: As traduções deviam ser revistas!

4 comments:

Carlos Gonçalves said...

Os tradutores, depois de ouvirem falar do "Globalink Power Translator Pro" não kizeram outra coisa... aquilo tem traduções ke quase davam uma boa comédia dos Python...

Vim parar ao blog por acasso (ao "só visto"), estava à procura de uma imagem para mais uma montagem...
e disse...
épa.. eu conheço este gajo de algum lado...
tá tudo porreiro?
(andei em LESI de 1995 até ???? ainda tenho matricula... :)

Tavas em MCC certo? tens ido a Braga ou agora é só L.X. e "Australias"?

1 abraço!

José Castro said...

Yep, em MCC, sim senhor :-)

Era para ter ido a Braga no fim de semana passado, por acaso, mas lá teve que ficar para um dos próximos :-)

Carlos Gonçalves said...

Tb desde ke abri a loja aqui em Guimarães já não ponho os pés em Braga à Bue...congelei a matricula na U.M. por causa das propinas...

Fui procurar aos meus contactos telefónicos e lá estava..
Zé Video Cd's... :)

agora com Divx já te deixaste disso não? :)

José Castro said...

LOLOLOL :-D Ahahahahah :-D