Saturday, November 08, 2008

Não batas mais...

Em Espião fora de jogo, Michael entra numa casa, depara-se com dois guarda-costas vestidos com t-shirts sem mangas (também conhecidas por "wife beaters", e diz:

- [...] Wifebeaters...

Tradução:

- [...] Batem nas mulheres...

Ah, bom..

Mais tarde, quando os sócios de Zeke cancelam um negócio, Fiona diz:

- Sounds like they have veto power.

Tradução:

- Parece que eles têm poder de voto.

Voto? Voto?

Cá para mim, alguém tentou vetar a tradução, só que eles perceberam mal...

No comments: