Wednesday, October 18, 2006

Não lhe toques

Em Slither, Grant diz:

- I can't trust you no more.

A tradução:

- Não te posso voltar a tocar.

Eu gostava era que eles não tocassem tanto nas legendas...

Deixo-vos com mais uma:

- For better or worse.

Que é traduzido para:

- Para o melhor e para o pior.

E logo a seguir alguém diz:

- Well, it's fucking worse.

Tradução:

- É um maldito marciano.

:-|

2 comments:

Anonymous said...

Logo no início do Super Size Me:
- "Super size me!"

tradução:

- "Enfarda-me!" :-)

Anonymous said...

gostei muito do blog...está bastante interessante e até ja tinha pensado nisso... mas se queres más traduçoes eu vou buscar as traduçoes do "cassandra's dream" que eu tenho aqui. e não sei se ja reparast mas ha um filme chamado "the one" que está traduzido para....... "força explosiva"... maravilha!!! continua com o bom trabalho